Делийский Лахт ( 2000 )

Делийский Лахт ( 2000 ) - одна из 54х новелл  В. Лазарева - Парголовского , опубликованная СМИ " Красное и Белое " , а также в интернете и в  электронной книге  "Приколы Парголовских Дураков " .Спб , ФиЦ, 2012 .ISBN 978-5-600-00043-8 .

1983 , отказ от публикации 2307 " Техника - молодежи " 8.04.1983

" Уважаемый Василий ! Прочли Ваш рассказ " Делийский Лахт ". Он производит неплохое впечатление. Хорошо , что Вы не рассуждаете пространно о могуществе техники в описываемое время , а лишь называете секунды , необходимые для трансконтинентальных перелетов . Это правильный прием ...Литконсультант Т.Меренкова ".

Новелла № 39 . Делийский Лахт .

Фрагмент 5 (185), февраль 2000

     Прошло уже несколько месяцев, как я – Буратино стал помогать в работе следователю Эндрю Баррету, а заодно пристрастился к обязанностям литературного секретаря, надеясь когда-нибудь оставить полную опасностей работу во Всемирной Службе Безопасности и заняться творчеством.

     Благодаря моим скромным запискам Вы, мои любимые КРАБовые читатели, уже познакомились  с нашими антикриминальными делишками “Скандал на Дальсау” и “Игры импотентов”.

     - Излишние сухость и влажность наиболее опасны для хранилищ, - сказал мне как-то один библиотекарь, знакомый моей девушки Феклы. – Они способны коррумпировать и полностью разрушить книгу.

     - И что же Вы с ними делаете? – спросил я.

     - Мы их регулируем! – рассмеялся собеседник.

     Тогда я подумал, что в своей деятельности мы тоже регулируем отношения между людьми, и засел за очередной рассказ. Пока Фекла улетела отдыхать на Меркурий, я решил изложить на бумаге короткую историю, как мы работаем по горячим следам. Эти события имели место быть, когда президентом Солнечной Системы являлась Мария Алексеевна, а космические корабли уже бороздили просторы Большого театра.

     Черновик был у меня заранее подготовлен, но, запустив щупальцы в письменный стол, я с удивлением обнаружил, что начало рассказа пропало. Когда любая часть оригинала рукописи теряется, я очень-очень злюсь, т.к. восстановить единожды написанное практически невозможно. Придется предложить Вашему вниманию то, что осталось.

     Эндрю исполнил длинный монолог и закончил совами:

     - В век научно-технической революции мои подопечные могут исчезнуть, улететь и, если потребуется, провалиться сквозь землю. Вывод? Работа следователя упростилась до минимума.

     Громкий голос с потолка прервал служебную беседу друзей (перехожу к повествованию от третьего лица):

     - Агент ЭБ, немедленно вылетайте в Индию, все материалы заложены в компьютер капсулы. Пропал Делийский Лахт.

     - Собирайся, Буратино. Сегодня нам придется изрядно потрудиться.

     У выхода из огромного шарообразного здания приятелей ждал странный, похожий на чемодан, предмет.

Фрагмент 6 (186), февраль 2000

     - Вот и наша капсула! – радостно воскликнул Буратино.

     - Садись за пульт, а я вздремну на заднем сидении.

     - Сколько нам лететь, Эндрю?

     - Успеем почувствовать себя крутыми парнями!

     Через три секунды капсула Службы Безопасности благополучно пришвартовалась к мачте приема в столице Индии – Дели. Юный Буратино, не теряя драгоценного времени, поскакал осматривать место происшествия, а Эндрю остался знакомиться с документами, предоставленными ему в Управлении. К обеду Баррет знал все о пропавшей реликвии, по крайней мере, ему так казалось. Делийский Лахт, он же колонна Чандрагупты 2, имеет высоту 7,3 метра, весит приблизительно 6,8 тонн. Колонна изготовлена из чистого железа.

     - Очень интересно, - прошептал Эндрю, потирая руки. – Жалко малыш задерживается.

     Буратино отсутствовал до наступления темноты. Он с большим трудом отыскал в сгущающихся сумерках отель “Джайпур”.

     - Добрый вечер, инспектор! – крикнул юноша, врываясь в номер вместе с порывом сухого ветра. – Следов, как всегда, никаких. Колонна была вырвана из фундамента и по истечении нескольких секунд исчезла.

     - Улетела… - пробормотал Баррет.

     - Вот именно, ее унес неопознанный летающий объект пирожкообразной формы. Все видел один старик, он у колонны экскурсоводом работает.

     - Интересно, кому понадобилась семитонная болванка?

     - Эта, как ты выражаешься, болванка имеет большую историческую ценность. У колонны всегда много туристов. Мне кажется, мы столкнулись с межпланетной провокацией. Придется подключать Планетный Надзор.

     - Не спеши, Буратино, дай мне подумать. Ты сказал у Лахта полно инопланетных туристов? Очень хорошо.

     - Очень плохо, Эндрю. Видеофонировали из Управления: если по истечении двух дней колонна не появится на старом месте… Язык не поворачивается говорить… Шеф нам устроит!

     - Ложись спать. Завтра я тебя рано подниму.

Фрагмент 7 (187), февраль 2000

     Ночь – прекрасное время для серьезных раздумий. Устроившись на диване, Эндрю долго листал толстую книгу. Деревянный уткнулся в подушку и быстро захрапел. Ему снился сон (вновь возвращаюсь к повествованию от первого лица):

     “Я иду с девушкой по улице. Я выше ее ростом. Забыл почистить ботинки. В одном кармане держу монеты, а в другом несколько купюр, последних. Главное, чтобы на двоих хватило, и она не поняла, что денег было в обрез. Темно. Вижу слезы на лице Луны. Она устала плакать, бедняжка. Ей спать пора (это о Луне). Мутняк. Только вниз. Инфляция – любимое слово здесь после кризиса в эпоху конституционного регентства. Первый начал с танцев, а кончил со свечой в храме. Цикл. Мы идем вдоль болота, Луна полная. Волки воют в лесу. Мрачное место. Неужели мы здесь останемся навсегда? Фигушки. Темнота теряет силу, поэтому раки лезут перед рассветом из пруда на берег. Хочу угостить любимую конфетой. Но где ее взять? Глупый вопрос, правда? А раньше любой крестьянин знал на этот вопрос ответ.

     - Дурак, дурачок, дурашка, - говорит она.

     - Брехня… - отвечаю ей и шарю по карманам в поисках чего-нибудь остренького.

     Дело в том, что на болотах растут самые упитанные березы. Говорят, когда сентябрь начинает золотить листву, то березы тянут в себя все соки природы. К марту они готовы давать сладкий березовый сок. Ковырнешь – и польется. Из напитка нехитрым приемом добываем сахар, который на огне перегоняем в карамель. Пустяки, а девчонке радость. Она приближается ко мне. Солнце медленно встает. Мы в волшебном кругу света и держим друг друга за руки”.

     С первыми лучами солнца, закравшимися в окна “Джайпура”, инспектор в сопровождении спутника направился к месту происшествия. Зрелище потрясало. Одна из арок храма, расположенного вокруг колонны, обрушилась. Возможно, летающий объект задел ее при посадке. В тени здания, у края глубокой воронки, сидел сгорбленный старик. Одежда пожилого человека ничем не отличалась от нарядов его предков, живших в этой местности во времена строительства феномена Чандрагупты 2.

Фрагмент 8 (188), февраль 2000

     Баррет решительно направился в сторону старца, развлекавшегося причесываем собаки.

     - Вы присутствовали при похищении колонны?

     - Да, я и Руми.

     - Руми?

     - Мой пес, он даже описался от страха. Так вот, я и Руми дежурили у Лахта в ожидании богатых туристов, которые бы хорошо заплатили. Неожиданно появился темный предмет, он с огромной скоростью, как страшный дракон, пошел на снижение и завис на небольшой высоте. В храме заметно потемнело, словно наступило затмение Солнца. Пока громадина висела над Лахтом, меня словно парализовало. От нее исходило кошмарное зловоние, городская помойка покажется источником озона в сравнении с запахом вокруг корабля. Нижняя часть огромной “тарелки” мерцала голубым светом, и я увидел за ней четырех пилотов. К сожалению, не успел их толком разглядеть, корабль исчез так же мгновенно, как и появился.

     - Корабль не мог быть галлюцинацией от многодневной засухи, типа волшебника в голубом вертолете? – забормотал Баррет. – Не заметили опознавательных знаков на обшивке?

     - Нет, я вспомнил, что у пилотов совершенно лысые головы, они почти глянцевые.

     - Отлично! – оживился Баррет. – Слушай меня внимательно. Лысая голова, один глаз…

     - Простите, господин, оба глаза у них на месте!

     - Неужели?

     - Точно.

     - Подведем итоги. Лысая голова, два глаза, треугольные уши, маленький рост, комбинезоны, в голубом цвете казались голубыми. Впрочем, вы могли много не увидеть.

     - Они, мудрейший.

     - Благодарю. Вы очень помогли следствию. Буратино, заканчивайте свою возню. Сейчас мы свяжемся с Главным Космическим Штабом: похитители у нас в руках!

Фрагмент 9 (189), март 2000

     - Если я не ошибаюсь, то похитители у нас в руках.

     - Но где они, Эндрю?

     - Эту малость нам и осталось установить, - с кислой ухмылкой произнес Баррет.

     В гостинице инспектор заказал разговор с Главным Космическим Штабом (ГКШ). Эта конторка ведала всеми взлетно-посадочными площадками Земли. Экран маленького оптического датчика засветился, и загорелось табло: “Спрашивайте”.

     - Говорит инспектор Службы Безопасности Эндрю Баррет. Скажите, милейший, к нам не прилетал звездолет с планеты Тоскан?

     Лицо на экране с удивлением смотрело в камеру и моргало глазами:

     - Оператор Петров, прием!

     - На связи агент ЭБ, - вопрос был повторен.

     - Оператор Петров, прием!

     “Опять Петров пьяный на вахте” – подумал Баррет и адресовал вопрос говорящей голове в третий раз.

     - Нет, - неожиданно очнулся Петров.

     - А может имели место незапланированные вторжения в нашу атмосферу?

     - Двадцать семь часов назад неопознанный летающий объект вошел за буйки в озоновом слое Земли. На запросы не отвечал, при сближении с поверхностью планеты локатор нарушителя потерял. Местонахождение звездолета не обнаружено, поиски ведет майор Планетного Надзора, зашифрованный под позывным - Укроп.

     “Вот удача, это же Брайан, который должен мне 500 фантиков, но почему-то шифруется несколько месяцев подряд” – оживился Эндрю.

     - Значит, с Земли тарелочка не улетала?

     - Нет.

     - Спасибо, Петров, передайте, пожалуйста, майору Укропу, что я его жду в отделе “Океан”.

     Баррет нажал кнопку, отключающую датчик связи. Настроение следователя заметно улучшилось, сама судьба подталкивала дебитора Брайана в капканы, расставленные кредитором. На ловца и зверь бежит.

Фрагмент 10 (190), март 2000

     - БэУ, нам не придется покидать родную матушку Землю, тосканцы совсем рядом и далеко улететь не могли.

     - Вы всегда правы, инспектор. Но я не Бэ-У, а просто БУ, - обиделся Буратино, – прошу не видоизменять мой позывной.

     - Мне кажется, звездолет затонул где-то в северном полушарии. Два дня хороших подводных работ, и его извлекут целым и невредимым. Догадываешься, почему речь идет об “утопленнике”?

     - Догадываюсь, - вымолвил Буратино, - приземлись НЛО на суше, об этом давно оповестили бы наше Управление. Кстати, накануне мне снилось большое болото.

     - Интересная мысль. Скоро начнешь самостоятельно работать, а пока слушай и запоминай. Корабли тосканцев не приспособлены к приводнениям, следовательно, посадка вынужденная, и они должны дать о себе знать.

     - Эндрю, ты упорно и голословно обвиняешь жителей планеты Тоскан. Где логика, или вновь демонстрируешь холмсовскую дедукцию?

     - Мой Бу, ты невнимательно читал Большой Каталог Космических Цивилизаций.

     - Я изучал его в институте не хуже остальных.

     - Оставим споры до вечера. Сейчас мы увидим виновников странного похищения.

     - Сомневаюсь, - сказал Деревянный, - придется идти к шефу на расправу.

     - Завтра, - Баррет сделал многозначительную паузу. – Завтра мы получим отпуск на три дня и двинемся отдыхать на океан. Ты любишь океан, Буратино?

     Юноша промолчал.

     - Нас ждет Общество Спасения в Мировом океане, продолжал, не слушая Эндрю. – Ты в детстве тонул?

     - Один раз.

     - Звал на помощь? Громко кричал,  я спрашиваю?

     - К чему подобные вопросы, наставник?

     - К тому, что так надо.

Фрагмент 11 (191), март 2000

     В Обществе Спасения в Мировом океане Баррета действительно давно ждали. Толстый японец ласково встретил инспектора на пороге.

     - Друзья, мы вас вызываем с утра, - произнес он.

     - Извините, я долго сплю.

     - Эндрю, но нас никто не вызывал, - вмешался Буратино.

     Японец смутился, а Баррет так нежно взглянул в лицо напарника, что тот тихо выдавил:

     - Ах, да.

     - Молодой работник, - взволнованно объяснил ЭБ. – Ведите нас к нарушителям. Я с удовольствием задам непрошенным гостям парочку вопросов.

     В дверях Эндрю столкнулся с человеком в фиолетовом комбинезоне.

     - Планетный Надзор не дремлет, - поприветствовал следователь майора Укропа, спасибо Петрову.

     - Благодарю тебя, мой друг. 500 фантиков отдам на следующей неделе. Я уже составил акт о незаконном вторжении в атмосферу Земли. Распишитесь, Эндрю, и вы, молодой человек.

     Оставив автографы, друзья облачись в скафандры. Общение с инопланетянами, как и случайный секс, должно быть безопасным. В камере с гелием сидели четыре тосканца. Их дыхательные приборы перерабатывали то ли гелий в водород, то ли наоборот. Эндрю подключил автоматический синхронный перевод.

     - Инспектор Баррет.

     - Мы ждали вас, - сказал один из них тонким гортанным голосом.

     - Где колонна?

     - Там, где раньше было огромное болото, но когда наш раскаленный диск упал в него, то оно пересохло. У нас произошла разгерметизация баков главного двигателя, для ремонта требовалось чистое железо. Мы летели на Плутон, авария казалась мелкой, не хотели терять время на Земле и решились поозорничать. Однако, после резкого снижения и захвата колонны, не смогли подняться. Приносим свои космические извинения.

Фрагмент 12 (192), март 2000

     - Ну что, господа жулики-контрабандисты, - обратился к инопланетянам Баррет, - знаете, на какой срок тянет ваша проделка по Уголовному Кодексу Солнечной Системы №0?

     - У нас есть смягчающие обстоятельства.

     - Какие, если не секрет, - вмешался с деловым видом Буратино.

     - Мы осушили безнадежное болото, с которым инженеры Земли не смогли справиться пять лет. Наш раскаленный звездолет “Голубая устрица” заставил испариться избыточную влагу за считанные секунды.

     - Хм, - задумался Эндрю. – Мне кажется, этого недостаточно.

     - Облако, - скромно добавил озадаченный инопланетный друг.

     - Что облако?

     - Вода из болота, испаряясь, образовала огромное облако, которое пролилось шикарным дождем над самыми засушливыми районами Индии. Мы спасли скот, урожай и бизнес многих землян.

     - Уже лучше, но опять же мало, - отрицательно закивал головой агент ЭБ.

     - Хорошо, - прогнусавил капитан “Голубой устрицы”. – Мы раскроем вам секрет лечения СПИДа, давно известный на планете Табасон в системе звезды Альтаир, созвездия Орла. Земляне запатентуют нашу информацию, как открытие, и заработают многие миллиарды фантиков.

     - С этого и надо было начинать, - оживился Баррет.

     - СПИД и рак взаимо противоположные заболевания, при взаимодействии обе болезни  аннигилируют, т.е. исчезают. Если в злокачественную опухоль привить вирус СПИДа, то опухоль рассосется, а вирус потеряет свои свойства, и наоборот.

     - Подробности мне не интересны, - перебил Баррет. – Теперь нам действительно пора.

     На следующий день Эндрю Баррет и Буратино нанесли визит своему куратору в Службу Безопасности. Майк Моррисон, а именно так его звали, сдержанно поблагодарил друзей и отпустил со службы на три дня. Когда Баррет закрыл дверь кабинета, БУ сказал:

     - Ты смело запланировал отпуск.

     - Удивлен?

     - Изумлен до крайности.

     - Я работаю с Моррисоном много лет, а люди, вроде Майка, не изменяют своим привычкам до конца жизни. Собирайся, поедем на Канарские острова.

     - Лучше ко мне, в Парголово, в понедельник опять на работу.